Kalkan: “Turquía es hostil a todos los kurdos” – TERCERA PARTE

Duran Kalkan dijo que “el ejército turco es hostil a todo kurdo, hostil a todo kurdo patriota”.

Duran Kalkan, miembro del Comité Ejecutivo de la KCK, dijo que “el ejército turco es hostil a todo kurdo, hostil a todo kurdo patriota”.


La primera parte de esta entrevista puede leerse aquí y la segunda aquí.


Tras las acciones letales de la guerrilla, el Estado turco atacó infraestructuras en Rojava. ¿Cómo valora estos ataques?


La afirmación de que el enemigo atacó Rojava después de las acciones de la guerrilla no es correcta. Puede haber sido el momento, pero la guerra de guerrillas en las zonas de defensa de Medya no tiene nada que ver con Rojava.

Hay una guerra en curso. No es correcto decir que el ejército turco está atacando, quemando y destruyendo Rojava debido a las acciones de la guerrilla. El ejército turco es hostil a todos los kurdos, hostil a todos los kurdos patriotas. De hecho, están atacando menos de lo que podrían en otras circunstancias debido a la guerrilla. Si el Estado turco no tuviera miedo de la guerrilla, no sólo ocuparía Afrin y Serekaniye, sino que también ocuparía su camino a Qamishlo, Hesekê y en todas partes. No pueden porque tienen miedo de la guerrilla. Por eso hay menos ataques debido a esas acciones de la guerrilla.

Ya tienen planes. Si encuentran la oportunidad, si pueden permitírselo, llevarán a cabo ataques de invasión. Pero debido al miedo a la guerrilla, no pueden hacerlo, así que llevan a cabo ataques aéreos. En primer lugar, debemos entender esto correctamente. Debemos enfocarlo correctamente. Las correcciones son necesarias. Los habitantes de Rojava, y del noreste de Siria ya lo han entendido. Salieron a la calle a celebrar cuando la guerrilla llevó a cabo acciones. Celebraron a la guerrilla.

Saben muy bien que la acción guerrillera es el acto más fuerte de autodefensa. Están unidos a la guerrilla con el alma y con todo. Veámoslo de esta manera. Por otra parte, el Estado turco está atacando descaradamente Rojava y el noreste de Siria cada vez que tiene la oportunidad. Este hombre, Hakan Fidan, ya ha salido y ha dicho abiertamente que golpearemos y romperemos todo. Destruiremos todos los espacios vitales, las áreas de servicio, la infraestructura y la superestructura, y ellos atacan y destruyen siempre que tienen la oportunidad. Estos ataques se basan completamente en esto. Vemos y entendemos esto.

Nuestro pueblo de Rojava, el pueblo del noreste de Siria, ha dado mártires. Conmemoro a sus mártires con respeto. El pueblo salió a las calles, reclamando una vida libre y un sistema democrático. Esto expresa claramente que el pueblo desarrollará la resistencia y crecerá. Esta es la actitud correcta. Pero necesitamos ver esto. Los actuales gobiernos del AKP y del MHP están atacando a todos los kurdos patriotas allí donde los encuentran. Todo el mundo debería saberlo bien. Los ataques actuales se dirigen todos contra los espacios vitales de la sociedad, contra las áreas de servicio. Están golpeando hospitales, ferrocarriles, escuelas, lugares de trabajo, centros de producción y carreteras. Al golpear todas las áreas de la vida y los servicios, en realidad quieren llevar la vida social al colapso. Es una actitud brutal, agresiva y genocida. Si pudieran, invadirían y ocuparían. Todo el mundo debería ver esto.

Si prestamos atención, no hay mucha condena, no hay mucho ruido. Hay quienes se oponen a los ataques de Israel en Gaza porque se está produciendo tal ocupación y genocidio. Cierto, nosotros también estamos en contra. Pero, ¿qué pasa con la situación en Rojava? ¿Por qué nadie se pronunció cuando Hakan Fidan anunció que atacarían? ¿Por qué ahora se callan mientras bombardean tanto a la población del Norte y Este de Siria?

De verdad, los círculos sensibles de Turquía deberían exponer mejor esta situación. Los que son demócratas no pueden ser cómplices de estos ataques. Esta es la medida de la democracia. Dijimos que la postura en Imrali, la postura contra los ataques genocidas, la postura contra los derechos del pueblo kurdo a la libertad es el papel tornasol. El papel tornasol de la democracia. Esta es la realidad. Por lo tanto, nunca se puede ser demócrata sin oponerse a estos ataques. Todo el mundo debería saberlo. Por lo tanto, es necesario desarrollar una gran lucha democratizadora contra esta mentalidad y esta política fascista, colonialista y genocida.

Los revolucionarios y demócratas de Turquía no han hecho mucho hincapié en esto. Todos deberían tratar de explicar esto. No hay nada aceptable en esto. Es una situación muy despreciable. El Estado turco está masacrando a la sociedad civil. No hay crimen contra la humanidad más grave que éste. Porque todos estos son ataques genocidas, prácticas genocidas.

Por supuesto, comparto el dolor de nuestro pueblo en Rojava y del pueblo del noreste de Siria. Así que hay dificultades, hay presiones. Pero me gustaría decir lo siguiente: no hay otro camino para lograr una vida libre y democrática. Es el enemigo al que nos enfrentamos. Todo el mundo debería saberlo bien. El Estado turco es fascista, colonialista, genocida. Es el enemigo de los kurdos, el enemigo de los pueblos, el enemigo de la libertad y de la democracia.

Dondequiera que haya kurdos, dondequiera que haya pueblos que quieran vivir una vida libre y democrática, el Estado turco los ataca y los masacra. Esta es la verdad. Así que todo el mundo debería saberlo y entenderlo. Estos ataques no deben intimidarnos ni desanimarnos. En particular, nadie debe abandonar su tierra. Ya lo hacen para que la gente huya, lo hacen para que la gente evacue. Luego traen a sus turbas y las instalan en esas zonas. Hemos visto cómo lo hacían en nuestras tierras. Todo el mundo debería aprender la lección. No se debería retroceder ni un ápice ni abandonar la tierra. Pero, por supuesto, no basta con quedarse. Por lo tanto, el pueblo debe prepararse, entrenarse y organizarse según las exigencias de esta guerra y de los ataques. En otras palabras, deben desarrollar un estilo de vida, un sistema de vida, desarrollar su infraestructura, desarrollar sus medidas. En resumen, es necesario desarrollar la resistencia, tomar represalias, vengarse de verdad. Estos ataques no pueden quedar sin respuesta. Es inaceptable para el patriotismo y el revolucionarismo dejar ataques sin respuesta. Es necesario tomar medidas. Todo el mundo debe tomar medidas. Se pueden tomar medidas. No debemos decir que no las hay. Esto significa que una vida libre y democrática se basará en defendernos contra todo tipo de ataques. Desarrollaremos nuestro sistema de defensa. Estableceremos nuestra autodefensa.

 Cada mujer, joven, niño o anciano del Norte y Este de Siria es un luchador por la libertad. Son una fuerza de defensa, están obligados a defenderse a sí mismos, a sus lugares, a su patria. Esta debe ser su conciencia. Sobre esta base, deben educarse y organizarse, y hacer lo que sea necesario en nombre de la educación y la organización. Esto es lo correcto. Si somos así, todos estos ataques se romperán. Una vez más, conmemoro a los mártires de nuestros pueblos del Norte y Este de Siria con respeto y gratitud. Saludo su resistencia, su actitud, su resistencia. También les pido que se organicen y se defiendan con más fuerza.

¿Cómo valora las recientes conversaciones entre el Estado turco e iraquí sobre una posible ruta energética?

La lucha por la ruta energética es una de las mayores de este año. Se dice que la administración de Tayyip Erdoğan está obligando a la administración iraquí a crear una ruta energética común. Lo que quieren es reorganizar la antigua ruta a través de Irak, que fue desarrollada por Inglaterra a principios del siglo XX, y luego trató de ponerla en práctica sobre la base de la alianza germano-otomana, pero fue impedida y fracasó debido a la Primera Guerra Mundial. Se rumoreaba que existía tal intento. Supuestamente hubo negociaciones para ello.

Si existen tales cosas, esto ha quedado en nada. Porque hay una guerra y esta guerra la está librando el Estado turco. El AKP y el MHP la están librando con su hostilidad kurda y cometiendo un genocidio kurdo. Ni los kurdos son responsables de esto, ni el PKK.

Mientras el actual Estado turco siga en política con esta mentalidad, esa ruta será siempre un campo de batalla. En una zona de guerra, ¿cómo pretenden transportar energía? Si existía tal plan, todo se ha venido abajo. Supongo que el Estado iraquí entiende esto. La administración fascista del AKP declara la guerra, acude a la ONU, dice que se apoderará de 30 kilómetros de sus fronteras, y luego dice ‘ven y saca provecho de aquí’. ¿Son estos capitalistas tan insensatos? Si fueran tan imprudentes, no se habrían apoderado del mundo.

Así que los que esperan que esta ruta energética funcione son unos insensatos. No han entendido la lógica del sistema capitalista. Esperamos que el Estado iraquí y las fuerzas políticas de Irak aprendan de esto. Nadie puede liberarse de un pozo con la cuerda de Tayyip Erdoğan y el Estado turco. No pueden ganar nada. Por lo tanto, no deben dejarse engañar. Creemos que no habrá tal engaño. Habrá presión de la administración iraquí, pase lo que pase.

Pero luego hubo una declaración de Irak. Dijeron que el estado turco violó las fronteras de Irak 22 mil veces. Violaron las reglas de la guerra. Entró en el estado iraquí, cruzó sus fronteras sin permiso. Así que si Irak es un Estado, debe proteger su soberanía. 

Ha quedado claro que no tiene sentido que Turquía presuma de ser “fuerte así”. En realidad, Turquía está al borde del colapso. Está en proceso de colapso, intentando asustar a todo el mundo y sobrevivir atacando a diestro y siniestro y cometiendo brutales masacres, pero no puede sobrevivir y no sobrevivirá. Esto no debería sorprendernos demasiado. Por lo tanto, la cuenta atrás ha comenzado para la administración de Tayyip Erdoğan. Este es el proceso de colapso. Eso ya se vio en las elecciones.

Además, el otro día se celebraron las elecciones en Irak y vimos los resultados. ¿Dónde fue el mejor resultado? Fue en Kirkuk. ¿Qué se reveló en Kirkuk?

 Se revelaron los resultados de la guerra en Zap. Si se ataca tanto, si se intenta ocupar el Kurdistán y expulsar a los kurdos de su patria, los kurdos reaccionarán. Kirkuk dio esa reacción. Tanto con su participación como con el resultado patriótico. Felicito a todo el pueblo de Kirkuk por su éxito. Una situación similar ocurrió en Şengal. Estos resultados son realmente resultados contra estos ataques de ocupación. Son resultados de una reacción. Analicemos bien los resultados. Que todos aprendan la lección. ¿Quién perdió? El KDP perdió. ¿Por qué? Porque montó en el caballo de Tayyip Erdoğan.

No se puede ir a ninguna parte en el caballo de la mentalidad y la política ocupante, colonialista y genocida de Tayyip Erdoğan. Supongo que los que están dentro del KDP también lo ven. Entenderán por qué les ha pasado esto. Se sobreestiman tanto, han perdido tanto y han cambiado como resultado de la política que siguieron.

¿Qué ha surgido? Los que se inclinaron ante la República Turca, los que colaboraron, los que sirvieron, perdieron. Los que se opusieron y se levantaron contra la ocupación turca en Irak y en las regiones kurdas obtuvieron grandes victorias. Las zonas y segmentos que la administración del AKP-MHP trató de aplastar con ataques lograron grandes éxitos en las elecciones. Está claro que estos resultados son así. Todo el mundo debería ver esto entonces. Todo el mundo debería ver la verdad. Esta es una buena reacción. Lo entendemos.

¿Qué ocurrirá al final? Por supuesto, queremos que estas reacciones sean más organizadas. Queremos que sean más claras. Todo el mundo debería animarse. No hay nada que temer. La era del dominio del Estado turco en Oriente Medio ha terminado. En el pasado, sí, tenía poder y el mundo lo respaldaba. El sistema había encomendado a la República Turca la tarea de mantener Oriente Medio bajo control. Se le hizo gendarme de Oriente Medio. En consecuencia, se le dio apoyo. Ese apoyo ya no existe. La posición estratégica del Estado turco ha desaparecido. Ya no tiene ninguna función ni papel en Oriente Próximo. Por lo tanto, la política kurda debería verlo bien. Todos los demás partidos, organizaciones, la política iraquí debería verlo bien, todo el mundo debería verlo bien. Esa vieja era ha terminado. Así que no hay que tener miedo. El estado de poder existente ya se está revelando en su derrota.

Más de esta derrota está por venir en el futuro, y veremos lo que sucederá. Ellos (el ejército turco) correrán a toda velocidad sin mirar atrás. O serán aplastados como en los últimos días. No hay remedio para ellos, no hay manera.

 Nuestro Comandante del Cuartel General Central lo dejó claro. Entonces todos deben aprender de esto. No eran palabras vacías. En este sentido, debemos ser más fuertes, debemos actuar con más voluntad, debemos ser más valientes. Adoptemos una postura más eficaz contra estos ataques colonialistas, genocidas y de ocupación que no reconocen la soberanía iraquí. Que la sociedad adopte una postura más eficaz. Hago un llamamiento a la población del sur [Bashûr] para que lo haga. Hago un llamamiento a las mujeres y a los jóvenes del Sur. Especialmente a los jóvenes, la postura patriótica revolucionaria en el Sur debe ser más dinámica, más eficaz. Deben ir contra los ocupantes.

Hubo mártires de esta resistencia. Recuerdo a los camaradas Helmet, Welat, Memyan y Hüseyin con respeto, amor y gratitud. El camarada Helmet fue un valiente hijo del pueblo del Kurdistán del Sur. Él asestó el golpe más duro a los ocupantes en Tepê Amediyê. Este es el estandarte, el estandarte patriótico del Sur. Esta es la línea correcta. Por lo tanto, especialmente la juventud del Kurdistán del Sur debe tomar al camarada Helmet como ejemplo para sí misma en su conjunto. Deben luchar sobre esta base, oponerse sin miedo y organizadamente al ocupante y al genocidio. Y creemos que esto sucederá.

Esto se está desarrollando. Se acerca el momento en que el Estado turco será expulsado no sólo de Bashûr, sino de todo el Kurdistán. Paso a paso, estamos avanzando hacia ese proceso. Todo el mundo debe verlo. Por lo tanto, todo el mundo debe asumir su deber patriótico y su responsabilidad de expulsar al Estado turco del Kurdistán del Sur. Nuestro llamamiento se basa en esto. También saludamos a todas estas fuerzas de resistencia.

Fuente: ANF

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*