La palabra “Kurdistán” puede ser ampliamente utilizada por los kurdos en Turquía, pero siempre ha sido recibida con recelo por los funcionarios estatales y los sectores nacionalistas que la ven como una expresión de las ambiciones separatistas kurdas. Después de un período de relativa relajación, la palabra “Kurdistán” parece estar volviendo a su estatus de tabú en los últimos años, con el poder judicial turco apuntando a entidades que utilizan la palabra en sus nombres.
“Kurdistán” apareció por primera vez en el nombre de organizaciones ilegales hace décadas, entre ellas el Partido de los Trabajadores del Kurdistán (PKK), que se alzó en armas en 1984. En el apogeo de la insurgencia del PKK en la década de 1990, el uso de la palabra en espacios públicos conllevaba el riesgo de serias sanciones.
Las cosas empezaron a cambiar en la década de 2000 cuando Ankara suavizó su postura hacia las demandas culturales kurdas. El proceso de paz entre Ankara y los kurdos, que comenzó en 2013, dio lugar a una marcada relajación, que condujo a la creación de partidos políticos y grupos cívicos que utilizaron la palabra “Kurdistán” en sus nombres. Como resultado, la palabra llegó a ser utilizada en las relaciones oficiales de esas entidades, así como en la vida pública. Sin embargo, las autoridades estatales no fueron completamente indiferentes, advirtiendo a las partes que modificaran sus nombres y estatutos. No obstante, en el clima moderado que prevalecía en ese momento, se abstuvieron de tomar medidas adicionales.
Tras el colapso del proceso de paz en julio de 2015, Ankara endureció su postura sobre la cuestión kurda y la tolerancia de las autoridades se debilitó. Se han reanudado los procedimientos estancados y se han reabierto los expedientes archivados.
El primero en la línea fue el Partido de la Libertad del Kurdistán (PAK), al que la Fiscalía General del Tribunal de Apelación había notificado en 2014 que modificara su nombre y sus estatutos. Después de negarse a escuchar el aviso, las autoridades judiciales abrieron un caso de clausura del partido. En una conferencia de prensa sobre el tema a principios de este mes, el líder del PAK, Mustafa Ozcelik, se mantuvo desafiante, diciendo que la medida violaba los derechos humanos básicos. “Sostenemos que la libertad de pensamiento y de organización es uno de los derechos humanos más fundamentales del mundo. Pedimos a Turquía que los respete”, dijo.
Enfrentando el riesgo de cierre está también el Partido Socialista del Kurdistán (PSK), que se convirtió en un partido oficialmente registrado en 2016 después de casi cuatro décadas de clandestinidad. Al igual que el PAK, se le había notificado antes, pero no se le había seguido ninguna acción legal, es decir, hasta que la marea política cambió.
Para el vicepresidente del PAK, Bayram Bozyel, los sucesivos movimientos judiciales contra los partidos kurdos son el resultado del cambio de ambiente político. Tras el colapso del proceso de paz en 2015, “Turquía ha vuelto a la violencia y caído cada vez más en las garras de las políticas de violencia y guerra”, dijo a Al Monitor.
Refiriéndose a la alianza del gobernante Partido de Justicia y Desarrollo (AKP) con el Partido del Movimiento Nacionalista (MHP, de extrema derecha), Bozyel sostuvo que “son las políticas del MHP las que guían el sistema político de Turquía hoy en día, a pesar de que el AKP es (el partido en el poder) y su presidente es el presidente (de la república)”.
Aseguró que “esos cierres no serán fáciles porque los kurdos no renunciarán a sus conquistas y al terreno democrático”, y añadió que “las fuerzas democráticas de Turquía no deben permitir que esto ocurra”.
Bozyel dijo que el PAK no tiene intención de cambiar su nombre y que está dispuesto a ir hasta el Tribunal Europeo de Derechos Humanos (TEDH), con sede en Estrasburgo, para defender su posición. “Convertiremos este proceso legal en una plataforma para defender el nombre Kurdistán y los valores relacionados. Estamos planeando movilizar una campaña en el ámbito legal. Esto podría convertirse en una oportunidad”, dijo.
Bozyel expresó su confianza en que, incluso si se proscribiera a las partes afectadas, el Tribunal Europeo de Derechos Humanos rechazaría las sentencias. “Hay consenso en el sistema actual de que ningún partido puede ser cerrado mientras no recurra a la violencia”, dijo. “Es inaceptable que el país retroceda desde este punto. Lucharemos por eso.”
La Asociación de Industriales y Empresarios del Kurdistán (KURDSIAD) fue otro grupo que surgió en los años del proceso de paz, creado por un grupo de empresarios en Diyarbakir, la ciudad más grande del sureste de mayoría kurda. En 2017, un tribunal de la ciudad disolvió la asociación y condenó a 10 meses de cárcel a su presidente, Abdulbaki Karadeniz, por violar la ley de asociaciones. Ahora, cinco años después de la creación de KURDSIAD, los ocho miembros de la junta directiva original se enfrentan a un juicio por la palabra “Kurdistán” en el nombre de la ya desaparecida asociación y de varios artículos de sus estatutos. Se les acusa de violar las disposiciones constitucionales sobre la indivisibilidad del Estado y la nación turcos.
El abogado de Karadeniz, Baris Yavuz, cree que las autoridades judiciales actúan por órdenes políticas. Recordando que la asociación se creó en 2014, dijo: “¿Por qué han esperado cinco años? Evidentemente, se les ha indicado que presenten demandas contra todo lo relacionado con la cuestión del Kurdistán”.
Yavuz señaló que los movimientos judiciales se produjeron en medio de un aumento del sentimiento nacionalista en Turquía. “El nacionalismo es algo que marca puntos en Turquía hoy en día. Además, es significativo que todo esto esté ocurriendo antes de las elecciones”, agregó, refiriéndose a las elecciones municipales del 31 de marzo.
Para los kurdos, el nombre “Kurdistán” denota una región geográfica. Sin embargo, no se espera que ningún tribunal de Turquía tenga en cuenta este argumento en el ambiente actual. Es difícil predecir cómo afectarán los juicios a las elecciones, pero se puede ver fácilmente que anunciarán problemas para Turquía en el escenario internacional durante los próximos años.
FUENTE: Mahmut Bozarslan (periodista, ha trabajado para el diario de circulación masiva Sabah, el canal de noticias NTV, Al Jazeera Turk y la Agencia France-Presse AFP) / Al Monitor / Traducción: Rojava Azadi Madrid