Ayşe Güney, portavoz de la Plataforma de Mujeres Periodistas de Mesopotamia (MKGP) y editora de JinNews en Turquía, se refirió a los asesinatos machistas en el país y el lenguaje utilizado en los medios de comunicación.
Güney subrayó que últimamente sólo se ven mujeres en las calles. “Si diéramos un ejemplo del territorio en el que vivimos, la principal fuerza de oposición son las mujeres –especificó-. Las mujeres constituyen la dinámica del cambio. Por lo tanto, son las mujeres las que juegan un papel decisivo. La lucha de las mujeres será decisiva para el curso que tomará el proceso”.
“Los medios de comunicación están reproduciendo las palabras utilizadas por el gobierno como si no existiera la Convención de Estambul –explicó-, como si nunca se hubiera firmado. Lo hacen para crear una percepción muy concreta sobre la Convención de Estambul”. “Pero ahora la mayoría de los periodistas y los medios de comunicación del establecimiento no lo hacen”, agregó.
La periodista analizó que en la actualidad “el setenta por ciento de los medios de comunicación están controlados o influenciados por el gobierno de facto (de Recep Tayyip Erdogan). A pesar de esto, el gobierno sigue tratando de eliminar los medios de la oposición, presionando, cerrando periódicos y sitios web, imponiendo restricciones a las noticias, ignorando o imponiendo restricciones a los medios web, deteniendo, arrestando o multando a los periodistas”.
En los grandes medios “tenemos que leer cosas como ‘el hombre mató a su esposa en un ataque de celos’ –explicó-. En este caso, los medios de comunicación utilizan un lenguaje que acusa a la mujer y exonera al hombre como si estuviera momentáneamente ‘loco’. Tenemos que leer cosas como ‘la mujer llevaba pantalones cortos y fue sujeta a violencia’”.
“Este tipo de frases no sólo las leemos en los periódicos sino que las escuchamos en los tribunales. El lenguaje de los medios de comunicación se transfiere al poder judicial y la mujer asesinada se muestra como si de hecho fuera ella la que cometió un crimen. Pero si una mujer estuviera en la misma situación, sería descrita como ‘madre asesina o mujer asesina’. En otras palabras, el hombre puede tener una repentina explosión de ira y nervios, pero la mujer es una criminal”, afirmó.
Güney advirtió que por estos días, en Turquía “podemos ver el poder judicial en los medios, no hay un proceso legal. Decidimos si alguien es culpable o no siguiendo a los medios de comunicación. Los medios de comunicación deciden en lugar de la judicatura, los jueces, los fiscales”.
Al hablar sobre la responsabilidad que es mayor cuando se trata de instituciones que han asumido el papel de la mujer, como la agencia JinNews, Güney estimó que “somos las voces de esas mujeres cuyas voces no son escuchadas… Tendremos que eliminar esta manipulación; tendremos que destruirla. Por lo tanto, tendremos que hacer que la voz de las mujeres sea más fuerte”.
“La prensa libre ha alcanzado un nivel muy importante en el cambio y la transformación del lenguaje de las noticias –reflexionó la periodista-.
“La visibilidad de las mujeres ha aumentado con nuestros principios de publicación. ¿Cómo ha sucedido esto? La mujer ha tenido la oportunidad de expresarse en muchos campos, por no hablar de la economía, la cultura y las artes. Hasta ahora, se consideraba que las mujeres no entendían nada de economía”, aseveró.
Güney recordó que el portal de mujeres Jinha se estableció en 2012 y que al ser clausurado luego continuó como Şûjin y ahora JinNews. A partir de estas experiencias, los blogs y sitios de noticias de mujeres aumentaron, señaló. A su vez, la Plataforma de Mujeres Periodistas de Mesopotamia es otro lugar importante para las mujeres.
Güney finalizó diciendo que como mujeres “hemos asumido el papel y la misión de cambiar y transformar la mentalidad masculina. Así que tenemos que, por ejemplo, sentarnos y discutir con periodistas, editores o presentadores de programas masculinos. Tomamos esto como un deber porque esta es una forma de lucha para nosotras. No sólo hacemos periodismo. Este es nuestro campo de lucha. Sí, nuestra profesión es el periodismo; sí, tratamos de hacerlo profesionalmente; pero básicamente esta es también nuestra lucha”.
FUENTE: ANF / Edición: Kurdistán América Latina