La población del sur de Kurdistán (Bashur, norte de Irak) es otra cara de la resistencia en la región de Heftanin. Es, probablemente, la cara más inocente y difícil de describir. Podemos hacer lo que queramos, pero una descripción de estas personas nunca será completa. Durante años, han experimentado todo tipo de dolor posible.
Hace unos días estuve en Evlehe, un pueblo en el área de Pirbula, en Heftanin. Se encuentra justo debajo de la colina Koordine. Esta colina tiene una importancia estratégica en Heftanin, porque está justo en el medio. Debido a que es muy alta, todos los movimientos en la región pueden controlarse desde allí, especialmente los pueblos de los alrededores. Las fuerzas turcas de ocupación quieren tomar esta colina. Todavía hay enfrentamientos ocasionales entre la guerrilla y las tropas ocupantes.
Durante casi dos semanas, los helicópteros se han estado filtrando a través de la colina Koordine todas las noches, después de lo cual las tropas son lanzadas desde el aire. Tan pronto como se mueven las fuerzas de ocupación, la guerrilla ataca. Es por eso que no pueden llegar más lejos, y por eso también una aldea es bombardeada a diario.
Hace unos días, Evlehe también fue bombardeado. Cuando estaba en el pueblo, acababan de disparar proyectiles contra las casas. Debido a que las personas no abandonan el pueblo y sus casas, son atacadas. Como el enemigo no puede luchar contra la guerrilla, ahora está atacando a los aldeanos.
Pero esto ha sucedido durante años. Recordemos cómo nuestra hermosa Dersim fue despoblada. Cómo fueron asesinados los que se negaron a abandonar Dersim. ¿Recordamos la Masacre de Dersim de 1938? Fue el gran genocidio en una zona donde los pueblos siempre han conservado su cultura, idioma, forma de vida y todo lo que los convirtió en lo que eran. Dichos lugares siempre son atacados por quienes odian estas idiosincrasias. En la Masacre de Dersim, todo lo que constituye la forma de vida en Kurdistán fue aniquilado, roto, fragmentado y disperso: la cultura conectada al suelo, los corazones fusionados con las montañas, la igualdad entre mujer y hombre. Se hicieron esfuerzos para que nadie recordara más el nombre, el idioma y la fe de Dersim. Primero se despoblaron los pueblos. Y los que no querían irse fueron quemados junto con su pueblo.
Los testigos presenciales contaron cómo, valientemente, se montó y luchó la resistencia allí, solo unos años después. Vieron cómo las mujeres resistieron y esa resistencia es innata en las mujeres kurdas, pero no se quiere admitir. Ningún miembro del personal militar involucrado, como testigos o perpetradores de las masacres, han sido castigados. Se suicidaron, abandonaron el ejército o se convirtieron en máquinas de tortura. Todos fueron asesinos. Sin embargo, la expulsión de su tierra natal y la quema de las aldeas no cambió el hecho de que estas personas son kurdas, y que el paisaje quemado y bombardeado es Kurdistán.
Y ahora lo mismo está sucediendo en el sur de Kurdistán. Tomé té en Evlehe con una mujer cuya casa fue bombardeada. Estas son sus palabras: “Estas montañas no pertenecen a los turcos, ¿cómo van a vivir aquí? Todos los días, los helicópteros les traen agua, incluso sus provisiones son transportadas por helicópteros. Solo pueden permanecer en las montañas por la fuerza. Los guerrilleros han transportado el agua sobre sus espaldas, hemos visto y experimentado esto. Estas montañas nos pertenecen. No abandonamos nuestros pueblos. Deben irse. Esta tierra nos pertenece. Incluso mi pequeño hijo lo sabe. Todos los días, un hombre del gobierno del sur de Kurdistán viene aquí. Dicen que debemos cuidar nuestros jardines por la mañana e ir a otro lugar por la noche. Los turcos les dijeron eso. Trabajamos en la casa y el jardín, y por la noche vienen y nos bombardean”.
“Esta área ha sido bombardeada durante años –continúa la mujer-, todas las noches durante años ha habido helicópteros Cobra sobre nosotros. El Estado turco no nos deja solos un día. ¿No puede el mundo ver eso? ¿No lo ven los turcos? Los kurdos están al lado de todos los pueblos en las situaciones más difíciles, entonces ¿por qué todos están en silencio ahora? Los soldados deben abandonar las montañas porque estas montañas son nuestras. Si alguien se tiene que ir, son ellos y no nosotros”.
Dicen que no hace falta estudiar y leer libros para comprender los sentimientos de una madre. Si queremos saber algo sobre el fascismo, es suficiente con vivir en Kurdistán.
FUENTE: Lales Renas / ANF / Edición: Kurdistán América Latina