El líder del Partido Democrático de los Pueblos (HDP), Selahattin Demirtas, realizó este domingo su primera aparición pública luego de 20 meses encarcelado.
El líder y candidato presidencial participó en una entrevista televisiva desde prisión. Demirtas es acusado injustamente de varios delitos que implican una pena de hasta 142 años de cárcel.
Demirtas habló desde su celda en la prisión de Edirne mientras los medios convencionales están inundados de propaganda favorable al presidente Recep Tayyip Erdogan.
El mensaje duró diez minutos y ha sido emitido por la televisión pública TRT en virtud de la ley electoral.
A continuación publicamos la intervención completa del candidato presidencial del HDP.
Queridos hermanos y hermanas, gente hermosa de mi país:
Los saludo con mis más cálidos sentimientos, amor y anhelo. En esta campaña electoral, una que se considerará una desgracia en términos de nuestra historia política, lamentablemente me veo obligado a dirigirme a ustedes desde la prisión de alta seguridad tipo F de Edirne.
El 4 de noviembre de 2016, doce compañeros y yo fuimos encarcelados sin tener en cuenta la ley. He estado aquí ilegalmente por más de veinte meses. No tuvimos un juicio justo e imparcial de ninguna manera. En estos veinte meses, solo fui juzgado dos veces en relación con el caso por el que fui arrestado. Si bien el proceso del juicio pudo haber sido llevado a cabo fácilmente sin ningún arresto, fui condenado a prisión en todas las etapas, debido a presiones políticas. Todos los cargos en mi contra provienen de los discursos que he dado, los que he escuchado repetidamente y no he encontrado ningún cargo criminal.
La única razón por la que todavía estoy aquí es porque el AKP me tiene miedo. Creen que es valentía atarme las manos y calumniarme en todos lados. Si bien no tengo ni una sola condena, claramente están violando la Constitución al declararme culpable, y están tratando de engañar al público, desinformándolo.
No dudan en mentir y difamar abiertamente para no perder sus lujosas vidas. Tengo dificultades para entender cómo aquellos que han perdido su moral y conciencia se atreven a querer gobernar el país. No deben dudar de que pronto seré absuelto ante la ley, siempre que las autoridades judiciales se basen en el estado de derecho, no en las expectativas del gobierno.
Pero también deberían tener en cuenta en sus mentes lo que Seyit Rıza dijo: “No fui capaz de lidiar con tus trucos y mentiras, ese es mi problema. Pero no me arrodillé ante ustedes, y ese es su problema. ¡Bien, con la ayuda de Dios, también acabaré con sus mentiras!”.
Queridos ciudadanos,
Si este acoso y la ilegalidad se limitaran a mí, no sentiría la necesidad de mencionarlos. Pero ustedes ven y viven este tipo de acoso e ilegalidad todos los días. Ustedes son las víctimas de esta persecución. Veo y escucho que cada momento de sus vidas se ha convertido en una gran tragedia. Hay una profunda desesperación, miedo y pesimismo, intentando capturar a toda la comunidad. La agitación, la polarización y la tensión han alcanzado dimensiones aterradoras. Vecinos, hermanos, dudan y se temen unos a otros. Además, el desempleo, la pobreza, la inflación y el aumento imparable del intercambio de divisas han hecho la vida insoportable. Mientras que el AKP se pasea en los palacios, mansiones, villas de lujo, millones de nuestros ciudadanos se han desesperado incluso por el pan de cada día. La política de la guerra que bendice a la muerte dentro y fuera por el bien de sus intereses políticos, se lleva a cabo a expensas de la vida de nuestros hijos.
Queridos hermanos y hermanas,
Por supuesto, en los regímenes democráticos las elecciones son pasos de decisión extremadamente importantes. Elegirán a nuestros representantes que harán las leyes y gobernarán el país con sus votos. Su decisión se referirá no solo a hoy, sino también a nuestro futuro, al futuro de nuestros hijos y de nuestros nietos. Ustedes decidirán en qué dirección se dirigirá el país, que ha llegado a un punto crucial con las elecciones del 24 de junio.
Si usan su elección con el AKP y Erdogan, entonces el destino de todo el país estará entre los labios de una sola persona. Las importantes autoridades de los poderes legislativo, judicial y ejecutivo se consolidarán en una sola persona. No habrá ninguna institución que supervise, controle o limite incluso el error más pequeño que pueda cometer una persona. El destino de 81 millones de personas será abandonado por completo a merced de esa única persona.
Mientras que el resto del mundo avanzará hacia la democracia, Turquía se verá alienada por una comprensión obsoleta en la forma de gobierno; se convertirá en un país autoritario, opresivo y antidemocrático. Todos los logros democráticos de la República, con sus pros y sus contras, se perderán de la noche a la mañana. No habrá ninguna autoridad que pueda resolver las injusticias a las que se enfrenta bajo el régimen de un solo hombre. Ni los tribunales ni las demás oficinas gubernamentales serán un remedio para ustedes. Todo se arreglará de acuerdo con el deseo, el placer y los intereses de un hombre. Se sentirán incapaces de respirar en un régimen de miedo y desesperación; se sentirán asfixiados.
No estoy diciendo esto en base a mi anticipación o predicciones, sino mirando lo que sucedió en los últimos años. Lo que pasa hoy en día es solo una muestra del régimen de un solo hombre. La parte más aterradora de la película aún no ha comenzado. Ustedes decidirán con sus propios votos si esta atmósfera de miedo comenzará o no el 24 de junio.
No tengo dudas de que su decisión favorecerá la democracia y la libertad. Su insumisa postura a pesar de toda esta persecución y amenazas es la garantía de un futuro brillante para Turquía. No hay necesidad de caer en la desesperación, el miedo o la frustración frente a esta imagen oscura. Hay una gran oportunidad por delante antes de entrar a un oscuro túnel. Evaluaremos esta oportunidad juntos, y verán que jalaremos a nuestro país desde el borde de un acantilado.
Esos matones ignorantes que usan todos los recursos del Estado para sus campañas electorales, con gobernadores y fideicomisarios de distrito, la judicatura, los medios y toda la burocracia trabajando bajo las órdenes del AKP, pero aún no logran copiarlo todo, no logran desanimarlos.
Se aferran con un solo voto. Al gritar, insultando y demonizando, estas caricaturas políticas creen que harán que el público se presente, pero no es difícil mostrarles quién es el público y su fortaleza.
El 24 de junio, cuando vayas a emitir tu voto, asegúrate de poner las dos papeletas que demuestren que quieres democracia en el sobre, (por eso hay que) votar por el HDP y Demirtaş; déjanos el resto a nosotros. En la tarde, cuando se abren las urnas, verás qué dicen esos meneos de dedos, gritando hasta que revienten sus venas. ¡Aparecen los falsos matones! No dejen que esta oportunidad de enseñarles a estos políticos de tercera clase y de poca monta, que piensan que son líderes mundiales, que esta es su lección. Por esta razón, ve a votar. Usa tu derecho a votar y proteger las urnas.
Especialmente a mis jóvenes amigos: deben asumir el deber de ser observadores electorales donde sea que se encuentren. En mi situación actual, me convertí en candidato y deposité mi confianza en mujeres y jóvenes. Mis recursos son muy limitados aquí. Me mantienen en una celda de alta seguridad, pero sé que están llevando a cabo la campaña electoral en mi nombre con alegría y convicción. Y sé que protegerán las urnas con la misma alegría y convicción.
No se preocupen por mí. Mientras estén bien, estaré bien. Mientras sean libres, seré libre. Incluso si me mantienen en esta celda, no durante 20 meses, sino 20 años, no me someteré a esta tiranía. Para la paz, la democracia y las libertades, continuaré mi resistencia aquí por el bien de todos ustedes. Aquellos que piensan que pueden asustarnos con la prisión, con las celdas de aislamiento, con la muerte, se vuelven temerosos de sus propias sombras. Dejémoslos solos con sus miedos y caminemos de la mano hacia días soleados y luminosos.
¿Y quiénes somos? Somos kurdos y turcos, mujeres y hombres, alevíes y suníes, pero sobre todo: somos humanos. No somos superiores el uno al otro. Nuestra ira solo está dirigida a la tiranía. Nuestro nombre es Sheikh Bedreddin en el bazar de Serez. Pir Sultan está a un lado de nosotros. En las mesas de tortura, nos convertimos en Mansur al-Hallaj. Éramos Ibrahim. Nosotros éramos los oprimidos. Éramos Deniz. Éramos Hüseyin. Nuestras cabezas se mantuvieron altas caminando hacia la horca. Fuimos Yusuf. Nuestro nombre era Sait en la plaza Dağkapı. Si nos hubiéramos presentado ante el Bolu Bey, no habríamos recibido el nombre de Köroğlu. No hubiéramos sido Mahir, un símbolo de coraje. Éramos José en el pozo, Hussein en Karbala. Nuestro nombre es Ahmet Kaya en el exilio, Yılmaz Güney en prisión.
Recuerden que comenzamos diciendo;
Cuando se planta, volvemos como cultivo,
Cuando se aplasta, volvemos como harina,
Cuando uno de nosotros se va, volvemos en miles,
¿Nos está matando una salida?
Es por eso que somos diferentes. No somos un solo hombre, somos muchas personas. No tememos a un hombre como a tantas personas. Saldremos de la tormenta todos juntos de la mano, por el futuro de nuestros niños. No nos someteremos a quienes nos amenazan con la pena de muerte.
El 24 de junio, no pongas tu miedo en el sobre que vas a depositar en las urnas, sino en tu mensaje de esperanza para el futuro. Di “Un voto al HDP, un voto para Demirtas”. Da luz, esperanza, paz y confianza a una oportunidad, no a la oscuridad, el miedo o la pesadilla; creamos que podemos hacer esto y hagámoslo juntos. Recuerden, todo cambia con ustedes. Vengan y cámbienlo y todos ganaremos.
Antes de terminar la primera parte de mi discurso, que doy en prisión, me gustaría decir que critico a TRT por su trato injusto, no apruebo la postura de los funcionarios de TRT, pero que también saludo a todos los trabajadores de TRT con respeto y aclaro que ellos no tienen ningún rol en esta injusticia.
Con estos sentimientos, los saludo una vez más con respeto, con amor, celebro su bendito Ramadán, les deseo a todos un futuro feliz y esperanzador.
Selahattin Demirtaş – 17 de junio de 2018 – Prisión de Edirne
FUENTE: ANF / Edición: Kurdistán América Latina