Abdullah Öcalan y el espíritu de Newroz

El Newroz es una festividad antigua celebrada por muchos pueblos en Medio Oriente y en diferentes partes de Asia. Para el pueblo kurdo, el primer día de la primavera tiene un significado político importante, ya que simboliza el día en que se dice que Kawa, El Herrero, derrotó al tirano Dehak (o Zehak). Los herederos de Kawa están creando una revolución de pueblos contra los Dehaks contemporáneos de hoy. En 1982, el levantamiento de la prisión de Diyarbakir se inició el día de Newroz, cuando Mazlum Dogan, uno de los miembros fundadores del Partido de los Trabajadores de Kurdistán (PKK), prendió fuego a su celda y se ahorcó en protesta, luego de gritar “¡La resistencia es vida!”.

En el Newroz de 2013, frente a un millón de personas, se leyeron las palabras de Abdullah Öcalan, enviadas desde su celda en la isla-prisión de Imrali, durante el festival en Amed (Diyarbakir). Öcalan también pudo mandar un mensaje para el Newroz de 2015.

A continuación publicamos ambos discursos:

Saludo la libertad de los oprimidos en el Newroz

Saludo a la gente de Medio Oriente y Asia Central que está celebrando este día de despertar, avivamiento y resurgimiento del Newroz, con una participación y unidad extraordinaria…

Saludo a todos los pueblos que celebran el Newroz, que es la luz del día y el punto de inflexión de una nueva Era, con gran entusiasmo y tolerancia democrática…

Saludo a todos los viajeros en este gran camino hacia los derechos democráticos, la libertad y la igualdad…

Los saludo, pueblo kurdo, que viven en las faldas de las montañas Zagros y Tauro, y en los valles de los ríos Éufrates y Tigris. Saludo al pueblo kurdo, un pueblo antiguo, habitantes de las tierras sagradas de la Mesopotamia y Anatolia, madre de todas las civilizaciones agrícolas, de pueblos y urbanas…

Los kurdos han participado en esta civilización de varios miles de años en amistad y acuerdo con diversas razas, religiones, credos, todos lo hemos construido juntos. Para los kurdos, el Éufrates y el Tigris son los hermanos de Sakarya y Maritsa. Ararat y Judi son amigos de Kaçkars y Erciyes. Halay y Delilo pertenecen a la familia de Horon y Zeybek.

Estas grandes civilizaciones, estas comunidades coexistentes se han enfrentado más recientemente entre sí por presión política, intervenciones externas e intereses grupales. El resultado ha sido la construcción de sistemas que no se basan en los derechos, la ley, la igualdad y la libertad.

Durante los últimos doscientos años, las conquistas militares, las intervenciones imperialistas occidentales, así como la represión y las políticas de negación, han tratado de sumergir a las comunidades árabes, turcas, persas y kurdas en el estado de los estados nacionales, sus fronteras imaginarias y problemas artificiales.

La Era de los regímenes de explotación, represión y negación ha terminado. Los pueblos de Medio Oriente y los de Asia Central están despertando. Están volviendo a sus raíces. Exigen el cese de las guerras, y conflictos cegadores y sediciosos entre sí.

Esos miles, millones de personas que están llegando a estas arenas, están ardiendo con la pasión de Newroz. Lloran por la paz y la amistad, y están exigiendo una solución.

Esta lucha, que comenzó como mi propia rebelión individual contra la desesperación, la ignorancia y la esclavitud en la que nací, ha tratado de crear una nueva conciencia, una nueva comprensión y un nuevo espíritu. Hoy veo que nuestros esfuerzos han alcanzado un nuevo nivel.

Nuestra lucha no ha sido y nunca puede ser contra una raza, religión, secta o grupo específico. Nuestra lucha ha sido contra la represión, la ignorancia y la injusticia, contra el subdesarrollo forzado y contra todas las formas de opresión.

Hoy nos estamos despertando a una nueva Turquía y un nuevo Medio Oriente.

Los jóvenes que han acogido mi llamada, las mujeres eminentes que han atendido mi llamada, las amigas que han aceptado mi discurso y todas las personas que pueden escuchar mi voz: hoy comienza una nueva Era.

El período de lucha armada está terminando, y la puerta se está abriendo a la política democrática.

Estamos comenzando un proceso centrado en los aspectos políticos, sociales y económicos; crece un entendimiento basado en los derechos democráticos, las libertades y la igualdad.

Hemos sacrificado gran parte de nuestras vidas por el pueblo kurdo, pagamos un alto precio. Ninguno de estos sacrificios, ninguna de nuestras luchas, fueron en vano. Como consecuencia de ellos, el pueblo kurdo ha alcanzado una vez más su identidad y sus raíces.

Ahora hemos llegado al punto de “silenciar las armas y dejar que las ideas y la política hablen”. El paradigma modernista que nos ha ignorado, excluido y negado ha sido arrasado. Independientemente de si es turco, kurdo, laz o circasiano, la sangre derramada fluye de un ser humano y del seno de esta tierra.

Atestiguado por los millones de personas que escuchan mi llamado, digo que está comenzando una nueva era; una era donde la política gana protagonismo sobre las armas. Ahora hemos llegado a la etapa de retirar nuestras fuerzas armadas fuera de las fronteras.

Creo que todos los que hemos creído en esta causa y yo somos sensibles a los posibles peligros del proceso.

Esto no es un fin, sino un nuevo comienzo. Esto no es abandonar la lucha, estamos iniciando una lucha diferente.

La creación de geografías basadas en el origen étnico y una sola nación es una fabricación inhumana de la modernidad que niega nuestras raíces y nuestros orígenes.

Todos tenemos la gran responsabilidad de crear un país igualitario, libre y democrático de todos los pueblos y culturas, acorde con la historia de Kurdistán y Anatolia. En esta ocasión del Newroz, pido a los armenios, turcomanos, asirios, árabes y a todos los demás pueblos tanto como a los kurdos que contemplen la llama de la libertad y la igualdad, el fuego que se enciende aquí hoy, y lo abracen como su propio.

Distinguidos pueblos de Turquía: el pueblo turco que vive en lo que hoy se llama Turquía, la antigua Anatolia, debería reconocer que su vida común con los kurdos, bajo la bandera del Islam, se basa en los principios de amistad y solidaridad. Las reglas de la amistad tienen y no deberían tener espacio para la conquista, la negación, el rechazo, la asimilación forzada o la aniquilación.

Las políticas represivas, aniquilacionistas y asimilacionistas del siglo pasado, basadas en la modernidad capitalista, representan los esfuerzos de una élite gobernante para negar una larga historia de amistad. No representan la voluntad del pueblo. Ahora está muy claro que este dominio de la tiranía contradice tanto la historia como las reglas de la amistad. Para poder dejar atrás ese lamentable pasado, llamo a los dos poderes estratégicos de Medio Oriente para construir una modernidad democrática acorde con nuestra cultura y civilización.

Ha llegado el momento de disputa, conflicto y enemistad para ceder a la alianza, la unidad, las bendiciones y un abrazo mutuo.

Los turcos y kurdos que cayeron juntos como mártires en Çanakkale también pasaron juntos por la Guerra de la Independencia y juntos abrieron la asamblea de 1920.

Nuestro pasado común es una realidad que nos obliga a crear un futuro común. Hoy el espíritu que estableció la Gran Asamblea turca abre el camino hacia la nueva era.

Llamo a todos los pueblos oprimidos; en mujeres, que son la clase colonizada y subyugada más antigua; en todos los credos, cultos y culturas marginados y excluidos; en la clase trabajadora y todas las clases subordinadas; sobre todos los que han sido excluidos del sistema para tomar su posición legítima en la Modernidad Democrática y alcanzar su mentalidad.

Medio Oriente y Asia Central están buscando una modernidad contemporánea y un orden democrático acorde con su propia historia. Un nuevo modelo en el que todos pueden coexistir pacíficamente y amigablemente se ha convertido en una necesidad objetiva como la necesidad de pan y agua. Inevitablemente, de nuevo, la geografía y la cultura de Anatolia y Mesopotamia lo están guiando para construir tal modelo.

Estamos experimentando una versión más actual, más complicada y más profunda de la Guerra de la Independencia que se desarrolló en el marco del Pacto Nacional (1920).

A pesar de todos los errores, contratiempos y fracasos de los últimos noventa años, una vez más estamos tratando de construir un modelo con todos los pueblos, clases y culturas que han sido víctimas y han sufrido desastres terribles. Les pido a todos ustedes que den un paso adelante y ayuden a lograr una organización social igualitaria, libre y democrática.

Hago un llamado a los kurdos, turcomanos, asirios y árabes que fueron separados a pesar del Pacto Nacional y que hoy han sido condenados a vivir bajo graves problemas y en conflicto entre sí dentro de la República Árabe Siria e Iraquí para comenzar las discusiones, y volver a evaluar así como para tomar decisiones sobre su realidad actual en una “Conferencia Nacional de Solidaridad y Paz”.

La amplitud y exhaustividad del concepto “NOSOTROS” ocupa un lugar importante dentro de la historia de esta tierra. Pero en manos de los elitistas estrechos y gobernantes, “NOSOTROS” se ha reducido a “UNO”. Es hora de darle al concepto “NOSOTROS” su antiguo espíritu y ponerlo en práctica.

Nos uniremos contra aquellos que quieran dividirse y hacernos luchar entre nosotros. Nos uniremos contra aquellos que quieren separarnos.

Aquellos que no pueden entender el espíritu de la época terminarán en el basurero de la historia. Los que resisten la corriente caerán al abismo.

Los pueblos de la región están presenciando un nuevo amanecer. Los pueblos de Medio Oriente están cansados ​​de la enemistad, el conflicto y la guerra. Quieren renacer de sus propias raíces y estar hombro con hombro.

Este Newroz es un faro para todos nosotros.

Las verdades en los mensajes de Moisés, Jesús y Mahoma se están implementando en nuestras vidas hoy con nuevas noticias. La gente está tratando de recuperar lo que ha perdido.

No negamos los valores de la civilización contemporánea de Occidente en su conjunto. De hecho, tomamos los valores de la iluminación, la igualdad, la libertad y la democracia, y para implementarlos los sintetizamos con nuestros propios valores existenciales y formas de vida.

La base de la nueva lucha son los pensamientos, la ideología y la política democrática, y poder comenzar un gran salto democrático hacia adelante.

¡Saludos a todos los que han contribuido a este proceso y lo han fortalecido, y a todos los que han apoyado la solución democrática pacífica!

¡Saludo a todos los que se hacen responsables de la libertad amistosa, igualitaria y democrática de los pueblos!

¡Viva Newroz, viva la amistad de los pueblos!

Prisión de Imrali, 21 de marzo de 2013 – Abdullah Öcalan

***

A todas nuestras personas:

Saludo al Newroz de todos nuestros pueblos y amigos que están del lado de la paz, la igualdad, la libertad y la democracia.

La crisis causada por las políticas neoliberales impuestas en todo el mundo por el capitalismo imperialista y su despótico colaborador local tiene efecto en nuestra región y país. En este ambiente de crisis, las diferencias étnicas y religiosas de nuestra gente y culturas están siendo eliminadas por guerras de identidad sin sentido y brutales. Ni nuestros valores históricos y modernos, ni nuestros valores conscientes y políticos pueden permanecer en silencio o ser indiferentes a este panorama político. Por el contrario, (hacer) una intervención urgente está en línea con nuestra responsabilidad religiosa, política y moral.

Nuestra lucha por la democracia, la libertad, la fraternidad y la paz honorable de los pueblos de nuestro país se encuentra ahora en un punto histórico. Esta lucha de nuestro doloroso movimiento de cuarenta años no fue nada, pero ahora está en la etapa en que no puede mantenerse de la misma manera. La historia y nuestro pueblo exigen una solución democrática y una paz que sea adecuada para el alma de nuestro tiempo. Desde esta posición, nos enfrentamos con la misión de comenzar un nuevo proceso sobre la base de diez artículos que fueron declarados oficialmente en el histórico Palacio Dolmabahçe.

Con el acuerdo declarado sobre principios, lo veo como una necesidad histórica de celebrar un congreso para detener la lucha armada que ha emprendido el PKK contra la República Turca durante casi 40 años, y establecer las estrategias y tácticas sociales adecuadas. Para el nuevo periodo espero que lleguemos a un acuerdo de principios en el menor tiempo posible, y después de pasar por la Comisión de Verdad y Reconciliación, compuesta por miembros del parlamento y la Delegación de Monitoreo, realizaremos con éxito este congreso. Con este congreso nuestro, comienza el nuevo período. En este nuevo período, entramos en un nuevo proceso en la República Turca, basado en la ciudadanía constitucional libre e igualitaria de una sociedad democrática, con una identidad democrática, viviendo en paz y fraternidad. De esta manera, para superar la historia de 90 años de la República, que está llena de conflictos, caminamos hacia el futuro cosido con una paz real y criterios democráticos universales. La verdadera historia del Newroz es saludar a este proceso en presencia de todos ustedes. Sin embargo, los hechos que son ciertos para nuestro país y nuestra gente, también deben ser válidos para nuestra región llena de santidad. La realidad del imperialismo capitalista en general durante los últimos 200, y especialmente los últimos 100 años, es la siguiente: sobre la base del nacionalismo del Estado-nación, las identidades étnicas y religiosas son introvertidas contrarias a su esencia y se enfrentan entre sí, es decir, de acuerdo con la política de dividir y conquistar para mantener su existencia sin piedad hasta el presente!

Deberíamos saber que la última brutalidad de las potencias imperialistas que no renuncian a sus ambiciones para Medio Oriente ha surgido en forma de ISIS. Esta organización que ha llevado el significado de la barbarie a sus límites, llevó a cabo masacres sin hacer distinción entre mujeres y niños; especialmente matando kurdos, turcomanos, árabes, yazidíes, asirios / sirios y todos los pueblos y creencias de la región.

Hoy es el día de poner fin a esta historia brutal y destructiva y hacer la transición a la paz, la fraternidad y la democracia de acuerdo con nuestro pasado real. De acuerdo con mi creencia y lo que sé que es verdad; es decir, necesitamos superar los estados-nación que nacen del nacionalismo de confrontación, consumo y destrucción a través de políticas democráticas y el imperativo de hacer la transición a una asociación con identidades democráticas abiertas. Con este fin, exhorto a los Estados-nación a realizar un nuevo tipo de cooperación democrática a través de políticas democráticas y construir entre ellos la casa común democrática de Medio Oriente.

Además, hoy hago un llamado a las mujeres y los jóvenes, que batieron sus alas por la libertad, y que constituyen la abrumadora mayoría de esta tremenda comunidad reunida aquí, para que participen activamente y tengan éxito en las esferas económica, social, política y de seguridad, así como en la lucha por la libertad y la igualdad. Además, saludo la resistencia y la victoria en Kobane, que tiene un gran significado para nuestra región y también para el mundo internacional. Saludo al “Espíritu de Eşme” que surgió sobre esta base y como el símbolo de la nueva historia entre nuestros pueblos. Estas determinaciones que he tratado de identificar anteriormente son un llamado valioso para la revisión, restauración y reconstrucción de nuestra sociedad en términos de su historia y existencia contemporánea.

Una vez más, me gustaría saludar a este histórico Newroz en su persona con la esperanza de que sea instrumental para grandes hechos para toda la humanidad.

Larga vida al Newroz.

Larga vida a la fraternidad de las personas.

Abdullah Öcalan, Newroz 2015

FUENTE: Komun Academy / ANF / Edición: Kurdistán América Latina